Owner’s ManualGBC 542Compact Disc PlayerBedienungsanleitungDManuel d’InstallationFBruksanvisningSManual do ProprietárioPManual del UsuarioEManuale del
F107. CORDON D’ALIMENTATION SECTEURBranchez ce cordon à une prise murale secteur ou à une prisecommutée à l’arrière de votre amplificateur.COMMANDES S
F1110. RECHERCHELe bouton de Recherche Arrière [SCAN ] oblige la tête delecture optique à lire l’enregistrement en arrière à grande vitesse.Ce bouton
F12endroit de la pièce. Pour que le fonctionnement soit fiable, aucunobstacle ne doit se trouver entre la télécommande et l’avant dulecteur de CD. Si
F13MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILESLa télécommande fonctionne avec deux piles de 1,5 volts, typeAAA (c’est à dire des piles de référence UM-4 o
F14Il est impossible de voir fonctionner le laser, car il fonctionne surune longueur d’onde de 7800 Angströms, ce qui correspond auxinfrarouges invisi
D15SCHNELLSTARTAUFSTELLUNGSHINWEISERÜCKWANDANSCHLÜSSE1. LINE-AUSGANGVerbinden Sie diese Buchsen über eine Leitung mit IhremVerstärker. Stecken Sie ein
D167. NETZKABELANSCHLUSSVerbinden Sie das Netzkabel mit einer Wechselstrom-Steckdoseoder einer zusätzlichen Netzbuchse hinten am Verstärker.FRONTPLATT
D176. ZEITMit der Taste TIME kann die aktuelle Titelnummer und die seit demBeginn des Titels abgelaufene Zeit (Standardanzeige) oder dieAnzahl der ver
D18NUMERISCHES TASTENFELDÜber die Direkteingabe mit dem numerischen Tastenfeld (1 bis10; +10) kann der CD-Player auf den Anfang eines numeriertenTitel
D19HDCD® (High Definition Compatible Digital®) wurde von PacificMicrosonics in USA entwickelt und ist ein patentiertes Kodier-/Dekodierverfahren für K
D20, HDCD® , High Definition Compatible Digital® undMicrosoft™ sind eingetragene Warenzeichen oderWarenzeichen von Microsoft Corporation in den Verein
E21INICIO RAPIDONOTA SOBRE LA INSTALACIONCONEXIONES DEL PANEL TRASERO1. SALIDA DE LÍNEAConecte un cable desde estos enchufes jack a su amplificador.En
E222. CAJON DE DISCOSPara escuchar un disco pulse el pulsador OPEN para abrir elcajón de disco. Coloque el CD dentro del gran entrante circulardel caj
E238. REPETICIÓNEl pulsador activa el modo de Repeat Play, un ciclo de repeticióncontinua. Pulse una vez el pulsador Repeat para seleccionar el modoRE
E245. Si desea revisar o corregir sus entradas de programa, pulserepetidamente PROGRAM para poner en ciclo el visualizadorcon las mismas. Cuando se vi
E25(saltando hacia adelante, o repitiendo el mismo pasaje). Un dañomenos severo puede producir muy breves ráfagas de ruido de altafrecuencia. Los circ
E26, HDCD®, High Definition Compatible Digital® yMicrosoft™ son marcas comerciales registradas o marcascomerciales de Microsoft Corporation en los Est
I27AVVIAMENTO RAPIDONOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONECOLLEGAMENTI PANNELLO POSTERIORE1. OUTPUT DI LINEACollegare un cavo da questi jack all’amplificator
I282. CASSETTO PORTADISCOPer l’ascolto di un disco, premere il pulsante “OPEN” per aprireil cassetto portadisco. Infilare il CD nel recesso circolare
I297. STOPPremendo una volta il pulsante STOP si arresta l’ascolto e sireimposta il pick-up all’inizio del disco. Il display ritorna adevidenziare il
DIGITDIGITALALOPTICALOPTICAL OUT OUTDIGITDIGITALALOUTOUT+12V TRIGGER+12V TRIGGERIR ININOFFOFFAUTAUTO DNA LIN KOUTIN© 2003 NAD C 5424567© 2003 NAD C 54
I30PROGRAMMAIl riproduttore per CD C 542 permette la riproduzioneprogrammata fino a venti piste in qualsiasi ordine preferito. Perinserire l’ascolto p
I31DISCHI CD-R E DISCHI AUDIO CD-RWIl C 542 può riproduttore dischi audio CD-R & CDRW chesono stati registrati impiegando un registratore per CD a
I32, HDCD®, High Definition Compatible Digital® eMicrosoft™ sono marchi registrati di fabbrica o marchi dellaMicrosoft Corporaton negli Stati Uniti d’
P33INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDANOTA SOBRE A INSTALAÇÃOLIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO1. SAÍDA DE LINHAEfectue a ligação de um cabo a partir destas tomadas
P347. CABO DE ALIMENTAÇÃO ACEfectue a ligação deste cabo de alimentação a uma tomadaprincipal de saída AC de parede ou a uma saída de conveniênciaAC e
355. REPRODUÇÃO/PAUSAEste botão de função dupla alterna entre iniciar e parar areprodução. Prima-o para iniciar a reprodução ou para a retomarapós uma
P3611. SALTARDurante a reprodução prima uma vez o botão de SKIP (Saltar) para voltar ao início da faixa actual. Prima SKIP (Saltarpara trás ) duas vez
37INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHASO controlo remoto funciona com duas pilhas de 1,5 volts detamanho AAA (ou seja, UM-4 ou IEC RO3). É recomendável
P38As marcas , HDCD® , High Definition CompatibleDigital®e Microsoft™ são marcas ou marcasregistadas da empresa Microsoft Corporaton nos EstadosUnidos
S39HUR DU SPELAR CD-SKIVOR, ENSNABBGENOMGÅNGTÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLINGANSLUTNINGAR PÅ BAKPANELEN1. LINE OUTPUTAnalog signalutgång. Här ansluter d
GB4NAD C 542 Compact Disc PlayerREAR PANEL CONNECTIONS1. LINE OUTPUTConnect a cable from these jacks to your amplifier. Plug one endof a twin RCA-to-R
S403. DISPLAYFÖNSTRETI fönstret får du information om avspelningen och den aktuellaCD-skivan i apparaten.Information i fönstret läses från skivans sub
S4110. SCAN BAKÅTMed SCAN-knappen kan du spola tillbaka i styckena på skivanmed medhörning. Knappen fungerar bara i PLAY eller PAUSE-läge. Efter STOP
S42BATTERIERBatterifacket på baksidan av fjärrkontrollen rymmer två 1,5 voltsbatterier av typ AAA (UM-4 eller IEC R03). Vi rekommenderar attdu använde
S43FELSÖKNINGINGEN SPÄNNING • Nätkabeln är inte inkopplad ellerspelaren inte påslagen• Kontrollera om sladden sitter i ochspelaren påslagenProblem Ors
www.NADelectronics.com©2003 NAD ELECTRONICS INTERNATIONALA DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITEDAll rights reserved. No part of this publication may
5GB3. DISPLAYThe display provides information about playback status and about theoptical pickup’s location on the disc. The displayed track/timeinform
GB69. RANDOMEngaging the Random Play mode will play all the tracks once onthe CD in a random order. From Stop, press first the RANDOM andthen the PLAY
GB7Thefollowingexamplepresentsastep-by-stepillustrationofhowtoprogramandstartProgramPlaytoplaytracks5,23,9,16,and1.WhiletheCDplayerisstopped:Pressonre
, HDCD® , High Definition Compatible Digital® andMicrosoft™ are either registered trademarks ortrademarks of Microsoft Corporation in the United Sta
F9MISE EN MARCHE RAPIDENOTES CONCERNANT L’INSTALLATIONBRANCHEMENTS SUR LA PANNEAU ARRIERE1. SORTIE LIGNEConnectez un câble entre ces jacks et votre am
Comments to this Manuals