Nad 116 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Nad 116. NAD 116 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

GBFDEIPSNAD116• OWNER'S MANUAL• MANUEL D'INSTALLATION• BEDIENUNGSANLEITUNG• MANUAL DEL USUARIO• MANUALE DELLE ISTRUZIONI• MANUAL DO PROPRIET

Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Une diode électroluminescente est prévue danschaque bouton, pour indiquer laquelle des entréesest actuellement sélectionnée.TUNER Sélectionne le tuner

Page 3 - REMOTE CONTROL

FNAD11(AA). Lors du remplacement des piles, s’assurer deleur bonne orientation conformément au dessin dansle fond du compartiment des piles.Se reporte

Page 4 - NAD 116 STEREO PREAMPLIFIER

DEPANNAGEAUCUN SONCordon secteur débranché, ou alimentation coupée. Vérifier le cordon secteur.Moniteur Bande 1,2 [Tape 1,2 Monitor] sélectionné. Désé

Page 5

DNAD13SCHNELLANSCHLUSS1. Die RCA- und XLR-Ausgänge an einenStromverstärker anschließen.2. Das WS-Stromkabel einstecken.3. Zum Einschalten des NAD 116

Page 6

NAD14DAnschlüsse zur Analog-Aufnahme und -Wiedergabe zu einem zweiten Audio-Tonbandgerätjeglicher Art. Zur Wiedergabe den linken und rechtenTonausgang

Page 7 - TROUBLESHOOTING

DNAD15entweder an die MM- oder MC-Buchsenangeschlossen ist, als aktive Eingabe.TONBANDFUNKTIONEN (TAPE)4. TONBAND 1 (TAPE 1)Wählt den Ausgang eines To

Page 8 - BRANCHEMENTS SUR LA FACE

Eingang.PHONO wählt Phono als aktiven Eingang.CD wählt CD als aktiven Eingang.TUNER AM wählt den Tuner-Eingang am NAD 116und den Mittelwellenbereich a

Page 9

ENAD17COMIENZO RAPIDO1. Conecte las salidas RCA o XLR a un amplificadorde potencia.2. Enchufe el cordón de alimentación CA.3. Pulse el pulsador POWER

Page 10 - TELECOMMANDE

NAD18Ederecha del amplificador de potencia o procesador alos conectores Pre-Out (salida de preamplificador).La señal de salida Pre-Out se controla con

Page 11

ENAD19pero es el sonido procedente de la grabadora conec-tada a Tape 1 el que se escucha en los altavoces.Para mostrar la entrada que está activa cuan

Page 12 - DEPANNAGE

Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose thisunit to rain or moisture.The lightning flash with an arrowhead symbol within

Page 13 - STEREO VORVERSTÄRKER NAD 116

SEARCH (búsqueda) Inicia la función deBúsqueda de Sintonizador.CD PLAYER CONTROL (para uso conTocadiscos CD NAD).||Pause (pausa)Stop (parada)Play (es

Page 14 - BEDIENELEMENTE DER FRONTSEITE

INAD21AVVIAMENTO RAPIDO.1. Collegare gli output RCA oppure XLR all’amplifica-tore di potenza.2. Allacciare il cavo di alimentazione C.A..3. Premere il

Page 15 - FERNBEDIENUNG

NAD22Iimpostazioni dei comandi del tono e dell’equilibrioacustico del NAD 116Queste prese servono per le connessioni agliamplificatori e ai processori

Page 16 - HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE

INAD23Inoltre, si può impiegare Tape 1 quale sorgente ecopiare su Tape 2, però occorre selezionare l'input dicontrollo Tape 1 per l'intera d

Page 17 - CONECTORES DEL PANEL TRASERO

NAD24IRICERCA GUASTI.NON VI E SUONOCavo alimentazione C.A. scollegato, oppure non . Controllare il cavo della C.A.vi è tensioneNastro 1, 2 monitor se

Page 18 - CONTROLES DEL PANEL DELANTERO

SNAD25SNABBSTART.1. Anslut RCA eller XLR utgångarna till en effekt-förstärkare.2. Sätt i nätsladden.3. Tryck på POWER för att sätta på NAD 116.4. Tryc

Page 19 - CONTROL REMOTO

NAD26Soch profisionellutrustning med balanserade ingångar.Kontakterna är kopplade på följande sätt:Stift 1. Chassiejord.Stift 2. Varm (signal).Stift 3

Page 20 - SOLUCION DE AVERIAS

SNAD27SKADA EFFEKTFÖRSTÄRKAREN OCHHÖGTALARNA.BALANS OCH VOLYMKONTROLL.5. BALANSKONTROLL. Balanskontrollen justerar den relativa nivån mellenhöger

Page 21 - POSTERIORE

NAD28SFELSÖKNINGINGET LJUD.Strömmen är ej påslagen, nätsladden ej isatt i vägguttag kontrollera nätsladden.Tape 1 Monitor eller Tape 2 valt koppla ur

Page 22 - COMANDI DEL QUADRO ANTERIORE

PLIGAÇÃO RÁPIDA 1. Ligue as saídas RCA ou XLR a um amplificador depotência.2. Ligue o cabo de alimentação CA.3. Prima o interruptor POWER para ligar o

Page 23 - TELECOMANDO

NAD3REAR PANEL CONNECTIONSFRONT PANEL CONTROLSREMOTE CONTROL©1996. 116. NAD ELECTRONICS LTD.Batterij nietweggooien, maarinleveren als KCANLR L

Page 24 - RICERCA GUASTI

‘Audio Input’ esquerda e direita do gravador aosconectores TAPE 2 OUT. 11. OUTPUTS 1, 2 (SAÍDAS 1,2)As saídas para um amplificador de potência ouproce

Page 25 - FÖRFÖRSTÄRKARE NAD 116

Pmonitorização de gravações que são efectuadasatravés das tomadas Tape 1. Carregue uma vez nobotão Tape 1 para seleccioná-lo e, mais uma vez,para volt

Page 26 - FRAMSIDA

Volume através do comando de Volume no paineldianteiro.TUNER CONTROL (COMANDO DO SIN-TONIZADOR) (para utilizar com umSintonizador NAD).BANK (BANCO) Se

Page 27 - FJÄRRKONTROLLEN

NAD33Phono InputInput impedance (R and C) MMMCInput sensitivity MMMCInput overload at 20Hz/1kHz/20kHzMMMCSignal/Noise ratio (A-weighted) MMMCTHD (20H

Page 28 - FELSÖKNING

NAD ELECTRONICS(NEW ACOUSTIC DIMENSION)LONDON© 1996. 116 I.M. PRINTED IN TAIWAN R.O.C.

Page 29 - LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO

QUICK START. 1. Connect the RCA or XLR outputs to a power ampli-fier.2. Plug in the AC power cord.3. Press the POWER button to turn the NAD 116 on.4.

Page 30 - COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO

GB12. BALANCED OUTPUTSConnections to an external power amplifier orprocessor that uses balanced XLR connectors.These actively driven XLR outputs are s

Page 31

RECORD MODE. IF BOTH ARE SET IN RECORDMODE, WITH TAPE 2 SELECTED, A FEEDBACKLOOP RESULTS WHICH MAY CAUSE A LOUD"WHISTLE OR HOWL", POTENTIAL

Page 32

GBNAD7TROUBLESHOOTING.NO SOUNDPower AC lead unplugged or power not switched on. Check AC lead.Tape 1,2 Monitor selected. De-select Monitor mode.Mute o

Page 33

MISE EN ROUTE RAPIDE1. Brancher les sorties RCA ou XLR à un amplifica-teur de puissance.2. Brancher le cordon d’alimentation secteur.3.Appuyer sur le

Page 34 - NAD ELECTRONICS

FNAD99. TAPE 1 IN/OUT [ENTREE/SORTIEMAGNETOPHONE 1]Branchements pour enregistrement et lectureanalogique sur un magnétophone audio de n’importequel ty

Comments to this Manuals

No comments